Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Для всех людей характерны свои особенности, куда относятся традиции, язык, история, литература. Отношения между странами подчёркивают актуальность исследований межкультурных коммуникаций, изучение языковой личности. Все языковые культуры имеют как свои специфические, так и общие черты.
Предметом данного исследования является русские пословицы и поговорки о весне. Объект исследования – типичная языковая картина мира. Целью работы является исследование русских пословиц и примет о весне как одной из форм отображения языковой единицы мира.
Поставленная цель обуславливает решение следующих задач:
1. определить теоретическую базу исследования;
2. найти литературу, связанную с приметами и суевериями;
3. рассмотреть понятие и значение языковой картины мира;
4. рассмотреть общие особенности выразительных средств языка.
5. выявить значение русских пословиц и примет о весне в формировании национального сознания.
Материал исследования, русские пословицы и народные приметы о весне, взяты из словаря «русские пословицы и поговорки» под редакцией Аникина. Основными методами обработки собранного материала послужили различные виды анализа.
Структура исследования представляет собой наличие введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
1.1 Определение языковой картины мира
Сегодня во всём мире проявляется интерес к изучению культуры с точки зрения языка. Гавриил Романович Державин писал, что «Язык всем знаниям и всей природе ключ. В основе всех существ содержится картина». Человек, являющийся носителем определенной культуры и говорящий на определенном языке, рассматривается в тесной связи с людьми других культур и языков народов мира. Давая определение «языковая картина мира», следует знать, что это не синоним «картина мира». Его впервые ввел Людвиг Витгенштейн в аспекте философии и логики. Картина мира отражает специфику человека, его бытия, отношения с миром и особенности выживания в нём. На современном этапе картина мира представляет собой своеобразный портрет вселенной, включающего в себя устройство мира и законы, по которым он живёт, какое место человек занимает в этом мире. Наиболее достоверное описание даёт научная картина, основанная на наиболее важных достижениях и призванная упорядочить наши знания о различных свойствах и законах жизни.
Разные учёные придерживаются определённого взгляда на картину мира. Так философский взгляд разделяет Гегель. Л. С. Выготский с А.Н. Леонтьевым – сторонники психологической или психолингвистической точки зрения. Ю.Н. Караулов, Ю.С. Степанов и др.отводят основную роль лингвистике.
В таких науках как культурология, этнография, психология и лингвистика концепция картины мира занимает центральное место.
С XIX века проблема взаимосвязи языка и культуры является одной из центральных в лингвистике.
Первые попытки её решить были предприняты в работах Вильгельма фон Гумбольдта еще в 1895 году. Концепция выражена в следующих пунктах.
1. Воплощение материальной и духовной культуры в языке.
2. Выражение национальной культуры в языке через особое видение мира.
3. Наличие особой внутренней формы для каждой нации.
4. Язык как связующее звено между человеком м окружающим его миром.
Фрагмент для ознакомления
3
Учебные пособия и монографии
1. Астапенко П.Д. Вопросы о погоде. Л. Гемиз, 1986. 2. Ермолов А.С. Народное погодоведение. М. «Русская книга». 1995. – 432с. 3. Жарков Н.С. Народные приметы и предсказание погоды. М. Учпедгиз,1954. – 168 с.
2. Гольцман, Е.Е. Дурной глаз. Книга об обычаях и суевериях народов мира / Е.Е. Гольцман. – М.: Прометей, 1990. – 461 c.
3. Добров А. Заговоры, приметы и поверья / А Добров. – М.: Книжный дом (Минск), 2009. – 139 c.
4. Кубрякова, Е.С., Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с. – (Язык. Семиотика. Культура).
5. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие/ В.А. Маслова. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 296 с.
6. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие - М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. – 226 с.
7. Садова Т.С. Народная примета как текст и проблемы лингвистики фольклорного текста. – СПб, 2004. – 373 с.
8. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс; Универс. – 1993. – 656 с.
9. Фаттахова Н.Н. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект. – Казань. – 2002. – 168 с.
10. Харченко В.К., Тонкова Е.Е. Лингвистика народной приметы. - Белгород: Белгородская областная типография, 2008. - 224 с.
11. Хренов Л. С. Народные приметы и календарь. – Москва ВО: «Агропромиздат». – 1991. – 64 с.
Статьи
12. Аскольдов (Алексеев) С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
13. Ахиджакова М.П. Межкультурные основы в текстовом аспекте современной лингвистики // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 1 (96). С. 182-187.
14. Бухаров. А. Ф. // Вестник Алтай ГАУ, 2009. – № 1. – С. 8–12
15. Грунина Л.П. Когнитивный взгляд на художественный текст // Социально-экономические проблемы развития России. Региональный аспект. Кемерово: Изд-во КузГТУ, 2004. С. 144-146.
16. Г.Г. Халилецкий: (60 лет со дня рождения) // Время и события: Указ-календарь по Дал. Востоку на 1980 г. – Хабаровск, 1980. – С.13-15. – Библиогр.: с.15.
17. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона //Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991. c.85
18. Леденёва В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) // Филологические науки. 2001. 5. С. З6-41.
19. Лазаренко О. В.Современный методы аналитической // Обработки информации концептуальный анализ текста изданных, 2013. С.15
20. Подвигина, Н.Б. аспирант// понятие концепта и концептосферы. Становление когнитивной лингвистики как науки.2001. 5. C.8
21. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 200З. c 14
22. Шапилова Н.И. Ассоциативно-семантическое поле как основа реконструкции содержания концепта // Мир человека и мир языка. Сер. Концептуальные исследования. Кемерово, 200З. Вып. 2. С. 2З7-245.
Словари
23. Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю. Н. Караулов, 2-е изд., перераб. и доп. М.: БРЭ; Дрофа , 1997. - 703с.
24. Русские пословицы и поговорки / Под ред. В. Аникина: Предисл. В. Аникина; Сост. Ф Селиванов; Б. Кирдан; В. Аникин. – М.: Худож. лит., 1988. – 431 с.
25. Толковый словарь русского языка: В 4 Т./ Под ред. проф. Д. Ушакова. – М.: ТЕРРА, 1996. – 762с.
Электронные ресурсы
26. Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://gufo.me/dict/foreign_words/шторм
27. Большой толковый словарь русских существительны Бабенко [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/noun/fc/slovar-216-2.htm#zag-11696
28. Краткий словарь метеорологических терминов [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://alterozoom.com/documents/29485.html
29. Толковый военно-морской словарь [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.find-info.ru/doc/dictionary/naval/fc/slovar-216.htm#zag-4280
30. Тарасова, И. А. Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://znanium.com/catalog/product/457078
31. Подвигина, Н.Б., Понятие концепта и концептосферы [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-kontsepta-i-kontseptosfery
32. Словарь морских терминов [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://1563.slovaronline.com/
33. Структура концепта [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://mylektsii.ru/7-82227.html